domingo, 31 de mayo de 2026

ACONTECERES DEL ÚLTIMO CUARTO DEL SIGLO XIX EN GETXO -482

 

En la anterior entrada de esta serie sobre el último cuarto del Siglo XIX veíamos como, la fiesta de Santa Ana era muy popular entre toda la juventud de los márgenes de la ría y Bilbao.

En el pleno Municipal del Ayuntamiento de Getxo del 28 de julio de 1898 se daba cuenta de un telegrama del Ministro de la Guerra remitido a nuestro Alcalde, en el cual se accedía a una petición de nuestro consistorio, sobre que se mantuvieran los cuatro cañones de la Batería de San Ignacio.

Un mozo de nuestra Anteiglesia quedaba libre de tener que realizar el servicio militar. El motivo fue un oficio del Gobernador Civil de la Provincia: Participando que el mozo D. Gregorio Ocariz Gómez y Urquia, hijo de D. Cesáreo y Dña. Eulogia, sea excluido del servicio militar, por haber ingresado como novicio en el Convento de Carmelitas de Larrea Echano.

Siguiendo con la costumbre recién adquirida por el Ayuntamiento de Bilbao, ese año los niños de las escuelas bilbaínas, volverían a llegar a Algorta para disfrutan de unos días de sol y playa en colonias. Se da cuenta de un oficio del Presidente de la Junta organizadora de las Colonias Escolares de Bilbao, una de las cuales compuesta por 15 niñas, se instalará en la Escuela de Niñas Pobres de la Fundación de Andrés Cortina (San Martín), conforme a lo acordado por esta Corporación el pasado día 21 del corriente.

Seguía el pleno municipal de Getxo, y el Consistorio acordaba, de acuerdo con lo ordenado por el Gobernador Civil de la Provincia, en un acta de fecha 26 de julio, proponer las dos ternas para nombramiento de los dos vocales en concepto de padres de familia de la Junta Local de 1ª Enseñanza de esta Anteiglesia: Proponiendo en lugar de D. Enrique Balparda y D. Saturnino Azcorra, que han dejado de pertenecer a dicha Junta, en la primera terna a D. Higinio Cereceda, D. Juan Bautista Mugica y D. Eulaio Madariaga; y por la segunda a D. José María Basagoiti, D. Juan bautista Ibarra y D. Francisco Libano.

Una reclamación de cantidades en concepto de voladores (cohetes) era atendida por nuestro Consistorio. Se aprueba la cuenta de 7,25 pesetas a nombre de D. José Centeno, por valor de tres docenas de cohetes, que se lanzaron cuando la venida del Sr. Obispo de la Diócesis a esta localidad a impartir el Sacramento de la Confirmación.

En aquel pleno municipal de Getxo, también, se trataba sobra las obras que se iban a realizar en el barrio de Alango: Reunida la Comisión Permanente, a la que se incorpora el Regidor Zamacona, manifestó este último que en el día de ayer había había concurrido junto al Arquitecto Municipal a la calle Alangüetas, con objeto de señalar al rematante de las obras que se van a ejecutar en ella, pero ambos vieron que antes de proceder a las mismas era indispensable quitar la revuelta que forma la propiedad de Dña. Felipa Arana, la cual tiene unas paredes con cerradura no muy duradera, para de este modo que bien hecha para siempre dicha calle. Acuerda el Ayuntamiento se practiquen diligencias con dicha señora, a fin de conseguir un convenio económico, y someterlo a la mayor brevedad a la aprobación de este Ayuntamiento.

Seguía el pleno, y en el se trataba sobre una costumbre de época, la cual consistía en que durante los días de fiesta de San Nicolás (Algorta) y Nuestra Señora (Getxo), se predicaran sermones en la parroquia Algorta y Getxo: “...Con objeto de solemnizar las funciones religiosas de los días 11 y 15 de agosto próximo, acuerda este Ayuntamiento se avise por oficio a los señores curas ecónomos de ambas parroquias, se encarguen de proporcionar predicador, cada uno, para la misa mayor de dichos días, y que los gastos de los mismos serán abonados por el Ayuntamiento. Eran nombrados como Comisionados de festejos el Segundo Teniente de Alcalde D. Asensio Inchaurtieta y el vigilante de obras D. Juan Learra.

Por otro lado y como consecuencia de la negativa de la Banda de Música a tocar en las fiestas de Santa Ana en Las Arenas, el Ayuntamiento acordaba: Este Ayuntamiento, teniendo en cuenta la falta la falta cometida la noche del día 26 de julio por la Banda Municipal de Música, al negarse a tocar en la Plazuela del barrio de Las Arenas, a pesar de la obligación que tenía y estar señalado en el programa de festejos, acuerda imponer vía correctivo la multa de cinco pesetas a cada uno de los miembros de dicha Banda...”

Continuaba el pleno del Ayuntamiento de Getxo del 28 de julio de 1898, y en el se acordaba sobre las obras a realizar en dos zonas de Algorta, la de frente a la parroquia de San Nicolás y en la de Alango: “...Se decide adjudicar como mejor postor a, D. Tomas Guerediaga, las obras de una calle nueva desde frente a la Parroquia de San Nicolás de Algorta, y las de reforma y afirmado de la de Alangüetas a D. Pedro Llona...”

El ambiente veraniego y las costumbres de los veraneantes, tanto en Las Arenas y Portugalete y su playa (a la que llamaban de Santurce), eran recogidas a modo de prosa, en un diario bilbaíno, en su sección «Momentales del Día»: “...Les están resultando las tardes buenas a quienes en Santurce o en Las Arenas toman un buen bañito de seis a siete y enseguida frecuentan Portugalete. Con el traje de baño fino y flamante, me refiero a los hombres en este instante, se meten en el agua y allí están horas viendo los cuerpecitos de las señoras, algunas de las cuales ya están escamadas de tantos y tantos peces.

Cuando ya se han mojado la piel de veras y han visto A las bañistas y a las bañeras, se largan de la playa, dejando el cebo y luego se dirigen al Muelle Nuevo, y allí admiran los buques y se pasean y contemplan las olas y se recrean, y tan frescos exclamando seguidamente que les vino el bañito perfectamente. Firmaba aquel artículo un tal Chomin Chiqui...” (La Voz de Vizcaya del 28 de julio de 1898).

Respecto de la seguridad en nuestras playas decía la prensa bilbaína: “...Pocas playas ofrecen tanta, seguramente, para el bañista con buena condición como las que reúnen las de la Costa de Vizcaya, en general, en particular las que suelen ser más frecuentadas durante el verano, las de Porlugalete, Las Arenas y Algorta.

Esto no lo decimos solo nosotros; lo dicen y lo proclaman así la multitud de gentes de fuera, que todos los años vienen a pasar la época del Estío en estas playas, o buscar en las aguas del mar Cantábrico la salud perdida, que casi siempre encuentran. En este concepto, en el de la seguridad, pocas playas aventajarán a las de esta costa.

Es raro el accidente desgraciado que aquí se registra durante la temporada
de baños, porque en sus playas, que tan buenas condiciones naturales reúnen, hay siempre expertos y valientes bañeros para atender a los bañistas y librarles de algún percance.

Sin embargo, todo esto no basta; hace falta algo más para los casos de apuro en que en que suelen verse los bañistas imprudentes y hasta temerarios que, confiados en que son buenos nadadores, se internan demasiado en el mar.

Al efecto, pudiera y se debiera destinar una lancha que estaría en la playa constantemente para el servicio de salvamento en los casos más comprometidos...” (El Noticiero Bilbaíno del 28 de julio de 1898).

En la próxima entrada de esta serie veremos como, la prensa bilbaína aconsejaba la ingesta de pescado y daba algunos datos estadísticos sobre dicho consumo.

jueves, 28 de mayo de 2026

ACONTECERES DEL ÚLTIMO CUARTO DEL SIGLO XIX EN GETXO -481

En la anterior entrada de esta serie sobre el último cuarto del Siglo XIX veíamos como, las Colonias Veraniegas de la capital de Bizkaia, llegaba a Algorta.

Con la llegada del verano, los veraneantes y las fiestas locales, nuestros barrios comenzaban, como en otros años, a tener mayor presencia en la prensa bilbaína. Dos cartas, la primera desde Algorta (de “un bañista”) y la segunda de Las Arenas (de “un corresponsal”) eran publicadas en la prensa bilbaína: “...Desde Algorta.- Hoy & las ocho de la mañana ha venido a este municipio el Excmo. Obispo de Vitoria, acompañado del Rector del Seminario de Vitoria D. Juan Cenarruzabeitia, con objeto de girar su visita pastoral y confirmar a los niños, tanto de Algorta y Guecho, cuanto a los de Las Arenas y Berango. El Obispo ha sido recibido en el primero de los barrios mencionados de esta anteiglesia, por el clero parroquial y el Ayuntamiento y a los acordes de la marcha de los Infantes ejecutada por la banda municipal, a las ordenes de D. José Galubert, se ha dirigido al templo donde esperaban buen número de confirmandos.

El trayecto estaba adornado con dos hermosos arcos de follaje, en cuya coronación se vían inscripciones alusivas al hecho, dedicadas por el clero, con banderas y gallardetes, mandados colocar por orden de la corporación municipal. dos arcos triunfales con sus dedicatorias, uno a la entrada de la Avenida de Basagoiti y otro frente de la Iglesia de San Nicolás de Bari.

Padrinos del acto de Confirmación, D. Miguel Bautista Urresti y la señorita doña Fidela Aldecoa; por cierto que dichos nombramientos han llamado altamente la atención vecindario en general, porque hasta ahora, en casos análogos, el señor Alcalde y su señora habían sido los que habían desempeñado semejante cargo.

Ayer llegaron los dos cañones que se emplazarán en el castillo de San Ignacio de Algorta, y según tenemos entendido hoy llegará otro, haciendo en conjunto tres en lugar de cuatro, que por R. O. de la Superioridad debieran emplazarse. La falta de este cañón puede dejar incompleta la debida defensa de todo el litoral encomendado a este fuerte, circunstancia, que redundaría en perjuicio de la propiedad de Algorín. Por esta razón, seguramente, el Ayuntamiento en sesión celebrada esta mañana acordó dirigir un telegrama al Señor Ministro de la Guerra suplicando ordene la remisión del cuarto cañón...” La segunda que iba dirigida desde Las Arenas decía: “...Desde Las Arenas.- Hoy se ha verificado en la bonita iglesia dedicada a Nuestra Señora de las Mercedes de este barrio de Las Arenas, el solemne acto de imponer el Sacramento de la Confirmación, por el señor Obispo de la Diócesis, a los niños y niñas del barrio. El templo se hallaba muy bien engalanado y su ilustrísima impuso el sacramento a unos trescientos niños y niñas. Fueron padrinos del acto, ayudando al señor Obispo en sus funciones, nuestro particular y querido amigo don Santos Larrazabal y su apreciable hermana política Dña. Concepción Larragoiti. La ceremonia, que dio comienzo a las cuatro de la tarde, terminó a las seis de la misma. Sigue aumentando la concurrencia de bañistas. Las gentes se preparan para la romería de San Ignacio en la avanzada de Algorta y la de Santa Ana en la ermita de Lamiaco...” (El Nervión del 22 de julio de 1898).

En la prensa bilbaína se publicaba una prohibición, del Gobernador Civil, en la que se limitaba el uso de la arenas de la Playa de Las Arenas: “...Por el Gobierno civil y en vista de un escrito de queja presentado por varios propietarios de terrenos y edificios situados en la playa de Las Arenas de Guecho, han sido dictadas las siguientes dísposiciones:

1ª Qua prohibida la extracción de arenas en el trozo de la playa destinada a baños comprendida entre el muelle de Las Arenas y una línea paralela a la fachada NE. de la última casa construida en la parte oriental de la playa distante 150 metros de dicha casa.

2ª No podrá extraerse arena de la playa, que descubre en baja mar, entre la línea del muelle de Las Arenas y la escollera llamada Mojijonera, prohibiendose la extracción de la parte superior de la playa contigua a aquel muelle...” (El Nervión del 22 de julio de 1898).

Otro diario bilbaíno, en una columna titulada «Crónicas Algorteñas» decía refiriéndose a este barrio de Getxo: “...Se halla animadísimo este lindo pueblecillo, a lo que contribuyen por igual la seguridad de sus bonitísimas playas, la limpieza del pueblo y el buen humor y amabilidad de los algorteños.

He de inaugurar esta serie de «Crónicas algorteñas» dándole cuenta de la función teatral que organizada por varios jóvenes se celebró la noche del jueves en el salón del Círculo Algorteño.

Tres eran las piececitas anunciadas entre las que además de la bonitísima Causa criminal, representada irreprochablemente por el joven Inchaurtieta, figuraban el célebre drama de D. José Zorrilla, titulado “El puñal del godo” y la chistosísima “Parada y fonda” de D. Vital Aza.

Invitada por los señores de la Comisión y pecando de amabilidad, se encargó del preludio la bellísima señorita bilbaína Luisa Dobaran, quien se mostró una vez más como consumada artista, por la ejecución, delicadeza y valentía con que tocó la bonita jota del señor La Regla, titulada “Viva Navarra”. Al terminar recibió infinidad de felicitaciones y aplausos, a los que uno el mío, más entusiasta si cabe aun, cuanto que soy profano en el divino arte. Además del señor Inchaurtieta, tomaron parte los señores D. Juan José Rochelt, D. Luis Garitagoitia y D. José Luis Smitch, todos los cuales cumplieron con exceso su cometido.

¡Cuántas lumbreras de escenario envidiarían el arte de estos jóvenes aficionados! Antes de terminar, y para que no todo sean aplausos, ha de haber también una censurita para los señores que componen la comisión de dicho Círculo por su mal acuerdo de consentir aquella rifa, a mi parecer, propia tan solo de cómicos y prestidigitadores trashumantes...” (La Voz de Vizcaya del 23 de julio de 1898).

Y mientras en Bilbao se preparaban para celebrar las fiestas de agosto, con iluminaciones, cucañas, regatas en la ría y gigantes y cabezudos. Aquí en casa, ya acercándose el día de Santa Ana, fiestas en el barrio de dicho nombre de Las Arenas, la presa decía: “...Para el día de Santa Ana se preparan en Lamiaco, por el Ayuntamiento de Guecho, grandes festejos, a presenciar los cuales acudirán, como todos los años, muchos bilbaínos...” Y una noticia referida al titulo de bachiller de un vecino de Algorta salta a esas páginas: “...La Universidad de Valladolid ha remitido el título de Bachiller a favor de D. José María Zulueta e Isasi de Algorta...” (La Voz de Vizcaya del 23 de julio de 1898).

La actuación en los locales del Circulo Algorteño, debío de dejar buen sabor de boca, pues la prensa bilbaína decía: “...Esta noche se dará otra función en el «Círculo Algorteño» en obsequio a los forasteros y es de esperar superará a la celebrada el jueves pasado...” Y es que hasta un tal “Chomin.Chiqui” decía a modo de verso en aquel diario: “...En cuanto llega el Estío y el calor molesta ya, todo el que tiene dinero se marcha a veranear, por tres o cuatro semanas o por menos o por más. Unos se largan a Algorta, otros a Plencia se van...” (La Voz de Vizcaya del 24 de julio de 1898).

Por aquellos días se hablaba de realizar desinfecciones de los productos de la huerta, que se llevaban a la vendeja, y es que su consumo sin haber sido previamente tratadas provocaban diversas dolencias : “...Es indudable que la salud pública en Bilbao puede considerarse actualmente como buena. Lo atestiguan así, no solamente las noticias oficiosas que tenemos, sino también el registro civil con sus datos diarios, por lo que se ve que el número de defunciones ahora es menor, bastante menor que en otros años por esta misma época, ocasionada, por los abusos que suelen hacerse de frutas, verduras y bebidas refrescantes. A que suceda así, es indudable que contribuyen en gran escala las fumigaciones que con tanto acierto y tanto rigor se practican...” (El Noticiero Bilbaíno del 24 de julio de 1898).

Con motivo de las fiestas de Santa Ana, en el barrio de Las Arenas, al parecer tenían costumbre de cantar cierto coros, en el kiosko de la plaza del transbordador: “...He aquí en programa que los coros que en la noche de Santa Ana, y en el kiosko del barrio de Las Arenas, cantará el orfeón del mencionado barrio, titulado, «Ondartzako-Gaztetazuna»: 1º Nere Maitiarentzat. 2º Charmangarria Gora. 3º Adio Euskalherria. 4º Triki bersos (Asto kontua). 5º Alegriko Trapera. 6 Mariñela y 7º Gernikako Arbola...” Y ya se anunciaban en la prensa las fiestas de Santa Ana en Las Arenas: “...Fiestas en la anteiglesia de Guecho.- Día 26 de Julio, Santa Ana, en el barrio de Las Arenas: A las seis de la mañana recorrerá las calles de aquel barrio la banda de música de aquella localidad. A las diez, solemne función religiosa en la ermita de dicha santa. A las cuatro de la tarde romería en la campa inmediata a la misma, inmediatamente por la banda de música de nuevo a las once de la noche baile en la plazuela de dicho barrio, con asistencia también de la banda de música, cuyo lugar estará iluminado con luz eléctrica...” (El Noticiero Bilbaíno del 24 de julio de 1898).

En la próxima entrada de esta serie veremos como, la banda Comercial de Sestao continuaba con sus conciertos en el barrio de Las Arenas.


domingo, 24 de mayo de 2026

ERROMO, BERE KALEEN JAIOTZA (ROMO, NACIMIENTO DE SUS CALLES)

 

Santa Eugeniako ibarra (Erromo) izenekoak, «Kresaltzuko Ihitokia» izenez ere ezagutzen denak, hasieran jabe bakarra izan zuen: José Niceto Urquizu jauna. Trenbidearen etorrerarekin (1887) eta trenbidekoen etorrerarekin, benetako aireratzea hasi zen. Bere eraikuntza 1900. urtetik aurrera hasi zela esan daiteke. Ihitoki haiek, 1897ko finken eta izenen zerrenda baten arabera, 12 eraikin izatetik 1930ean 64 eraikin izatera igaro ziren.

La llamada Vega de Santa Eugenia (Romo), también conocida como el «Juncal de Kresaltzu», en sus inicios tuvo un solo propietario D. José Niceto Urquizu. Con la llegada del ferrocarril (1887) y la llegada de los ferroviarios, comenzara su autentico despegue. Su construcción se puede decir comenzó a partir del año 1900. Aquellos juncales habían pasado de las 12 edificaciones, según una relación de fincas y nombres de 1897, a los 64 edificios en 1930.

Santa Eugenia ibarrean (Erromo), Getxoko elizateko beste auzo batzuetan bezala, kale batzuen izena auzoaren hazkunde azkarretik sortzen da, lan bila iritsitako jendearen proletarizazio-prozesu baten barruan. Eta auzora jende berri hori etortzeak eta auzoaren eraikuntza handitzeak ekarriko duten hazkundea.

En la Vega de Santa Eugenia (Romo), al igual que en otros barrios de la Anteiglesia de Getxo, el nombre de algunas calles nacen a partir del rápido crecimiento del barrio, dentro de un proceso de proletarización de gentes llegadas en busca de trabajo. Y su crecimiento que se producirá por la afluencia al barrio de esa nuevas gentes y el aumento de la construcción en el mismo.

Hiri-artikulazio berri horrek bi kale berri sortuko ditu, Ibaiondo eta Kersaltzu:

Lehenengoa, «Ibaiondo» (ibaiaren ondoan): Horrela deitu zitzaion garai batean trenbidearen ondoan zegoen kale horri, eta bertan burdinazko ate beltz bat egon zen. Ate horren atzean, Matias Romoren finka zegoen, eta haren ondoan etxaldea eta familiaren fabrika, «Aurora, elizako eta mahaiko artikuluak» izenekoa. Kale hori, eta puntu da, Erromoko zubia, auzoaren eraketaren hasieratzat har daiteke.

Bigarrena, «Kresaltxu»: Diotenez, «Gresalzu» deribazio bat izan zitekeen. Izen horrekin ezagutzen zen garai batean Gobelara isurtzen zen erreka bat, eta haren sustraia «Kresal» izango litzateke, «Salitre» ren itzulpena.

Esta nueva articulación urbana dará lugar a dos nuevas calles, Ibaiondo y Kersaltzu:

La primera, «Ibaiondo» (Al lado del rio): Así se llamó a esa calle, que antaño estaba situada junto a las vías del ferrocarril, en ella existió una puerta negra de hierro, tras la cual, estaba la finca de Matías Romo, junto a la cual estaba la hacienda y la fabrica familiar llamada «La Aurora, artículos de iglesia y mesa». Esta calle, y es punto, el puente de Romo, puede ser considerado como el inicio de la formación del barrio.

La segunda, «Kresaltxu»: Cuentan que pudo ser una derivación de «Gresalzu», nombre con el que se conocía antiguamente a un arroyo que afluía al Gobela, y cuya raíz seria «Kresal», traducción de “Salitre”.

1927ko apirilean auzoko jabe batzuek, Sociedad del Hogar Obrero de Romo, Camilo Cortes, Ciriaco Álvarez, Francisco Ercilla, Emilio Rojo eta Manuel Barrera auzoetako kide batzuek, besteak beste, idazki bat bidali zioten Getxoko Udalari: “...Areetako Santa Eugenia auzoko jabe eta bizilagunek (orduan Santa Eugenia ibarra auzo horren mende zegoen administratiboki) ohore handia dute honako hau azalduz joateko: auzo horretan ez dutela berriki urbanizatutako kaleen izenik, horietako bat proiektuan dauden eskoletatik Erromo kaleraino perpendikularki doana doana (horrela deitzen zitzaion Santa Eugenia kaleari), eta beste bat, trenbidearen mailarako pasabidetik abiatuta, zeharkakoa. Auzo hau gero eta ugariagoa da, bizilagunen kopuruak gora egiten du egiten ari diren eraikuntzen ondorioz. Hori dela eta, duela gutxi ezinezkoa da korrespondentzia banatzea, eta senideren bat non dagoen aurkitzea oso zaila da, eta hori kale horiei izena jarriz konponduko litzateke...”(Getxoko Udal Artxiboa-Espedientea Kodea: 2144 Signatura: 2098-5, 1927ko apirilaren 19koa).

En abril de 1927 algunos propietarios del barrio, entre ellos algunos de los miembros de la «Sociedad del Hogar Obrero de Romo», Camilo Cortes, Ciriaco Álvarez, Francisco Ercilla, Emilio Rojo y Manuel Barrera, dirigían un escrito al Ayuntamiento de Getxo: “...Los que suscriben propietarios y vecinos del barrio de Santa Eugenia de Las Arenas, (entonces la Vega de Santa Eugenia dependía administrativamente de ese barrio), tienen el honor de acudir exponiendo lo siguiente: Que en dicho barrio no tienen nombre las calles recientemente urbanizadas, una de ellas la que va perpendicularmente desde las Escuelas en proyecto hasta la calle Romo (así era llamada la calle Santa Eugenia), y otra que va transversal a la primera, partiendo desde el paso a nivel del ferrocarril. Cada día es más numeroso este barrio, el número de vecinos aumenta debido a las construcciones que se están realizando, lo cual hace poco menos que imposible el reparto de la correspondencia, y encontrar el paradero de algún familiar es muy difícil, cosa que se solucionaría poniendo nombre a esas calles...” (Archivo Municipal de Getxo-Expediente Código 2144 Signatura 2098-5 del 19 de abril de 1927).

Hilabete batzuk geroago, Getxoko Udalak honako idazkiarekin erantzun zion eskaera horri: “...Sinatzen duen Gobernazio eta Polizia Batzordeak, gaur, 1927ko ekainaren 21ean, egindako bileran, aurreko idazkia aztertu zuen, eta arrazoituta zegoela ikusita, idatzi horren xede diren kaleei honako izen hauek jartzea proposatu zuen: Kaleari “Cresalchu” izena emango zaio, proiektuan dauden eskolekiko perpendikularrean.

Zeharka doan kaleari, trenbide-pasagunean sortzen denari, «Ibaiondo» deituko zaio...” (Getxoko Udal Artxiboa-Espedientea Kodea: 2144 Signatura: 2098-5, 1927ko uztailaren 30ekoa).

Unos meses más tarde, el Ayuntamiento de Getxo, contestaba a aquella solicitud con el siguiente escrito: “...La Comisión de Gobernación y Policía que suscribe, reunida en el día de hoy, 21 de junio de 1927, procedió al examen del precedente escrito, y hallándolo razonado, acordó proponer que, a las calles objeto de dicho escrito se les impongan los nombres siguientes:

A la calle va perpendicularmente a las escuelas en proyecto hasta la calle Romo se le denominará «Cresalchu».

A la calle que va transversal, y que nace en el paso a nivel, se le denominará «Ibaiondo»...”

Bilboko prentsan bi kaleei izenak esleitu izanaren berria agertzen zen, “Bizkaia al Día” atalean: “...Areetako bi kaleri Cresaltzu eta Ibaiondo izenak ematea ...” (1927ko abuztuaren 2ko El Liberal).

Bi urte geroago, 1929an, Bilboko egunkari batek honako hau esaten zuen bi kaleei buruz, auzoko kale-izendegiari buruz hitz egiten zuenean: “...Ibaiondo kalea.- Erromoko zubitik kresaltzuko kalerantz doana. kresaltzueko kalea.- Santa Eugenia kalean hasten da...” (Euzkadi, 1929ko abenduaren 29a).

En la prensa bilbaína aparecía recogida la noticia de la adjudicación de nombres a ambas calles, en su apartado «Vizcaya al Día»: “...Dar a dos calles de Las Arenas los nombres de Cresalchu e Ibaiondo...” (El Liberal del 2 de agosto de 1927).

Dos años más tarde, en 1929, un diario bilbaíno decía respecto de ambas calles, cuando hablaba sobre el callejero del barrio: “...Calle de Ibaiondo.- La que desde el puente de Romo se dirige en sentido diagonal a la de Cresalchu.

Calle de Cresalchu.- Comienza en la calle de Santa Eugenia...” (Euzkadi del 29 de diciembre de 1929).

Kaleen zerrenda hori 1928ko otsailaren 29ko Getxoko Udal espediente batetik abiatzen zen, eta, beste dokumentu batzuen artean, Hiri Jabetzaren Ganbera Ofizialaren argitalpen bat zegoen, Getxoko kaleen izendapenari buruzkoa, honako hau zioena: “...Eugenia aldea.- Ibaiondo kalea: Santa Eugenia kaletik abiatuta Kresalu kalearekin topo egin arte joaten dena da. Kresalchu kalea: Santa Eugenia kaletik Electra kalera ateratzen dena da...” Bien abiapuntuari dagokionez, Santa Eugenia kaleak honela zioen: “...Santa Eugenia kalea, Erromoko zubitik Lejonako mugara doana da...” (Getxoko Udal Artxiboa-Espedientea Kodea: 2144 Signatura: 2789-2, 1928-1930).

Aquella relación de calles partía de un expediente Municipal de Getxo del 29 de febrero de 1928, que entre otros documentos, contenía una publicación de la Cámara Oficial de la Propiedad Urbana, sobre la denominación de las calles de Getxo, el cual decía: “...Zona de Santa Eugenia.- Calle de Ibaiondo: Es la que partiendo de la calle Santa Eugenia va hasta el encuentro con la calle Kresalchu.

Calle de Kresalchu: Es la que desde la calle Santa Eugenia sale a la calle Electra...” Respecto a la zona de partida de ambas, la calle Santa Eugenia, decía: “...Calle Santa Eugenia, es la que va desde el puente llamado de Romo al limite con Lejona...” (Archivo Municipal de Getxo-Expediente Código 2144 Signatura 2789-2 de1928-1930).

Santa Eugenia ibarra (Erromo) “Biztanle-entitate berezia” izendatu zuten osoko bilkuran, eta 1960ko irailaren 28an erabaki zuten Erromo auzo gisa sartzea. Getxoko Udal Artxiboko osoko bilkuren liburuan dago jasota. Ordutik, Getxo, ofizialki, Areeta, Algorta, Erromo, Neguri eta Andra Mari auzoek osatzen dute. “Biztanleria-entitate berezia”, Estatistikako Institutu Nazionalaren arabera, honela definitzen da: “...Biztanleria-entitate berezitzat hartzen da udalerriko edozein eremu bizigarri, bertan bizi dena edo salbuespen gisa inor bizi ez dena, argi eta garbi bereizia dagoena, eta izen espezifiko batek identifikatzen duena, nahasteko aukerarik gabe...”

La Vega de Santa Eugenia (Romo), sería declarada como Entidad Singular de Población” en un acuerdo plenario, en el que se decidió incluir a Romo como un barrio más, el 28 de septiembre de 1960. La misma esta recogida en el libro de plenos del Archivo Municipal de Getxo. Desde esa fecha Getxo está compuesto, oficialmente, por los barrios de Las Arenas, Algorta, Romo, Neguri y Andra Mari.

Entidad Singular de Población”, según el Instituto Nacional de Estadística, es definida de la siguiente manera: “...Se entiende por Entidad singular de población cualquier área habitable del término municipal, habitada o excepcionalmente deshabitada, claramente diferenciada dentro del mismo, y que es conocida por una denominación específica que la identifica sin posibilidad de confusión...”

Honaino, Santa Eugenia ibarreko (Erromo) arteriei buruzko istorio txiki bat.

Hasta aquí una pequeña historia sobre las arterias del barrio de la Vega de Santa Eugenia (Romo).

domingo, 17 de mayo de 2026

ACONTECERES DEL ÚLTIMO CUARTO DEL SIGLO XIX EN GETXO -480

En la anterior entrada de esta serie sobre el último cuarto del Siglo XIX veíamos como, se suprimían las Garantías Constitucionales debido a las guerras que en ultramar se estaban combatiendo y que habían llevado al Estado a una situación ruinosa.

El día 18 de julio, según contaba la prensa al día siguiente, el tiempo cambió de repente: “...Ayer, después de cuatro días de un calor sofocante, descargó una regular tempestad. Acompañó al copioso aguacero una serie de truenos imponente. Durante la noche ha seguido a ratos la tormenta, habiendo con tal motivo refrescado la temperatura...” (La Voz de Vizcaya del 19 de julio de 1898).

Había costumbre en aquella época realizar el traslado de los difuntos entre Campos Santos, probablemente para acercarlos a el Pueblo donde vivían sus familiares: “...Se ha autorizado la traslación de los restos del cadáver de Dña. María Luisa Gil del cementerio de Lejona al de Algorta...” (El Noticiero Bilbaíno del 19 de julio de 1898).

La memoria de algunos periódicos bilbaínos no dejaba de recordar el funesto día en que se perdieron, lo que ellos evocaban como «los derechos del Pueblo Vascongado»: “...Fecha tristísima es esta del 21 de Julio en los anales del País Vascongado. Ella nos recuerda, más vivamente que aquel 21 de Julio de 1876, en que un gobierno, malamente llamado conservador, descargó el último golpe sobre las libertades y las Instituciones de esta honradísima tierra, a la que privo de sus antiguas y patriarcales leyes, en todas partes reconocidas como buenas, como la mejor y más fiel expresión del régimen a que pueden aspirar los pueblos para su administración más acertada y equitativa.

Entonces, además de una injusticia grande, se cometió un error grandísimo, como después han llegado a reconocer aquellos mismos que contribuyeron a causar la desgracia a este país, cuyas leyes debieron ser tomadas por modelo para aplicarlas a toda la nación en cuanto fueran compatibles con las costumbres y la manera de ser de cada comarca...” (El Noticiero Bilbaíno del 19 de julio de 1898).

La competencia entre los diferentes medios de transporte, de cara a la demanda de baños en nuestras playas, se dejaba sentir en la prensa bilbaína. La Compañía del tranvía ofertaba: “...La Compañía del Tranvía Eléctrico ha establecido billetes de abono para viajes redondos entre Bilbao y Las Arenas, al precio de 40 céntimos viaje, osea el mismo precio de los billetes ordinarios de ida y vuelta entre Bilbao y Las Arenas. Con estos abonos y los de los baños que se expenden en la playa de Las Arenas, vienen a costar los 9 baños de mar fríos, en combinación con el Tranvía, 6 pesetas 60 céntimos. Los viajeros podrán ir hasta la misma playa en los coches que hacen este servicio y hasta la calle de la playa en los coches del servicio de Algorta...” La Compañía del Ferrocarril de Bilbao a Las Arenas, por su parte, ofrecía: “...Ferrocarril de Bilbao a Las Arenas. Desde el día 19 de julio se expenden, en la estación de Bilbao, tarjetas de abono para baños en combinación con este ferrocarril, a los precios siguientes: Por nueve baños de mar fríos y nueve viajes de ida y vuelta 7,50 pesetas en primera clase y 5,70 en segunda. Por nueve baños de mar calientes y nueve viajes de ida y vuelta 16,50 pesetas en primera y 12,70 pesetas en segunda...” (El Noticiero Bilbaíno del 19 de julio de 1898).

Y la capitulación del ejercito español en Cuba se produjo inexorablemente, decía un diario bilbaíno a cerca de dicho asunto: “...Las negociaciones para la capitulación de Santiago han durado diez días. Mac Kinley ha adelantado una proclama, que, transmitida por telégrafo ha publicado en inglés y en español. Se prometen medidas que garanticen la libertad absoluta y personal hasta de los voluntarios que han dado palabra de honor de no hacer armas contra los yanquis...” (El Nervión del 21 de julio de 1898).

En el pleno municipal del día 21 de julio de 1898, se informaba de que iba a cursar visita el Sr. Obispo de la Diócesis de Vitoria a la parroquia de San Nicolás de Algorta: “...Se da cuenta de una instancia del cura ecónomo de la Parroquia de San Nicolás de Bari de Algorta, referente a la venida del Sr. Obispo de la Diócesis de Vitoria a dicha parroquia...”

Seguía el pleno municipal de Getxo, y en el se informaba sobre un oficio de D. Andrés Isasi, en representación de la Iglesia de San Ignacio de Algorta: “...Se da cuenta de un oficio de D. Andrés Isasi, en representación de la Iglesia de San Ignacio de Algorta, dando las gracias en nombre de la Comisión por la subvención para la función religiosa, que con motivo del día de San Ignacio, próximamente se celebrará, a la vez que invita a la Corporación Municipal a dicho acto. El Ayuntamiento acordó concurrir en Corporación dicho día...”

Las vacaciones de las Colonias Veraniegas de la capital de Bizkaia, sobre todo para niños/as pobres, se realizaron a partir del finales del Siglo XIX. Era esta una medida orientada a la mejora de su salud y a la prevención de enfermedades. Precisamente sobre dichas colonias trataba el pleno del Ayuntamiento de Getxo del 21 de julio de 1898: “...Se da cuenta de una instancia de D. Juan Montes vocal de la Junta Local de 1ª Enseñanza del Bilbao, individuo que organiza las Colinas Escolares de vacaciones, quien indica haber tenido pleno consentimiento de D. Luciano Alday para utilizar los locales de la Escuela de la Fundación de niñas pobres de Andrés Cortina en Algorta, para instalar una Colonia Escolar de 15 niñas también pobres durante el presente periodo de vacaciones escolares. El Ayuntamiento de Getxo acuerda conceder con sumo gusto, la autorización que se solicita, debiendo dejar el solicitante dichas escuelas en el estado en que las recibe, y tras realizar las formalidades necesarias, con el Sr. Regidor Sindico D. Manuel Cámara...” 

Decía la revista madrileña «Nuevo Mundo» a cerca de las Colonias Escolares de Bilbao: “...La higiene, que en otros tiempos ocupaba un lugar secundario entre las ciencias, ha adquirido muy grande importancia, hasta el punto de ser una verdad inconcusa, la de que los pueblos que mejor guardan sus sabios preceptos son los más felices. Entre las muchas manifestaciones de la higiene moderna resulta una de las más simpáticas importantes la creación de las colonias escolares de veraneo para los niños pobres. La comisión organizadora eligió como lugares de residencia los pueblos de Zalla y Larrauri en el interior, y los de Guecho y Gorliz en la costa. El día 29 de Julio salieron las cuatro colonias para sus respectivos destinos...” (Mundo Moderno del 14 de diciembre de 1898). Ya desde 1897 el Ayuntamiento Bilbaíno comenzó con la organización de esas Colonias Escolares en Gorliz.

En ese mismo pleno municipal del Ayuntamiento de Getxo, se daba luz verde para la habitabilidad de una vivienda de nueva construcción en la Avenida Basagoiti de Algorta, se trataba del edificio de D. José Antonio Uriarte: “...Se da cuenta del informe emitido por el Arquitecto Municipal de Getxo, acerca de la instancia de D. José Antonio Uriarte, fechada el 4 de mayo último, en la que solicita sea reconocida por ese Ayuntamiento la casa que últimamente ha construido en la calle Avenida Basagoiti de Algorta, frente a la farmacia del Sr. García Salazar, en cuyo informe expresa el Arquitecto Municipal haberse cumplido en el edificio todos los requisitos establecidos en la Ordenanzas Municipales y puede autorizarse la habitabilidad del mismo...”

Por último, en ese mismo pleno, se trataba sobre la celebración de las Fiestas de Santa Ana, en el barrio de Las Arenas: “...Acuerda la Corporación Municipal acudir el día 26, a las 10 de la mañana, a la función religiosa que se celebrará en la Ermita de Santa Ana en el barrio de Las Arenas...”

Uno de los diarios bilbaínos publicaba una reseña de los años en que en Europa había reinado la paz, contraponiendo los de guerra, que eran más numerosos: “...La Guerra en Europa.- La «Revue Scientifique» reseña el contenido de un libro muy curioso publicado en Viena por el oficial austríaco Sr. Otto Bernat, y que contiene interesantes estadísticas y observaciones de importancia. El autor empieza presentando un cuadro comparativo de los años de paz y de guerra de este Siglo, en los principales Estados de Europa:

NACIÓN

AÑOS DE PAZ

AÑOS DE GUERRA

Alemania

13

83

Austria Hungría

17

79

Inglaterra

21

75

Italia

23

73

Rusia

24

72

Francia

27

69

Turquía

37

59

También inserta el autor un cuadro comparativo de las pérdidas ocasionadas por las últimas guerras. Durante la de Crimea, en que las fuerzas aliadas alcanzaban a 482.200 hombres, hubo 362.200 enfermos, de los cuales murieron 109.200 y 6.200 perecieron a consecuencia de las heridas recibidas. Pero la guerra que más vidas ha costado ha sido la de 1870. De los 200.000 alemanes que rodeaban a Metz, 130.000 se amontonaron en las am­bulancias; y de la cifra total de 295.00U0 enfermos cuidados en los hospitales alemanes, sólo 80.000 eran heridos de la guerra. La cifra de enfermos y heridos, incluso los franceses prisioneros de guerra, atendidos en territorio alemán, alcanzó durante la guerra a los 812.000 hombres...” Mientras aquí, cerca de casa, en Leioa, otra temida enfermedad acechaba: “...Participa el alcalde de Lejona que se ha declarado en aquel pueblo el sarampión con bastante intensidad. La Junta de Sanidad ha adoptado precauciones con el fin de evitar el desarrollo del mal...” (La Voz de Vizcaya del 22 de julio de 1898).

En la próxima entrada de esta serie veremos como, la llegada del verano daba mayor protagonismo, en prensa bilbaína a nuestros barrios.